Esta es la palabra en aragonés imposible de entender para el resto de españoles: su significado es todo un desafío
- A pesar de no aparecer en el Diccionario de la Lenga Española, su uso es muy común entre los aragoneses.
- Más información: La palabra que usan en Aragón para referirse a los hermanos: es preciosa y desconocida en el resto
Aragón es una región que destaca por poseer una riqueza histórica inmensa y un patrimonio cultural que va más allá de sus monumentos, incluyendo un legado lingüístico único. De hecho, la lengua aragonesa ha dejado una huella profunda y visible en muchas de las expresiones y palabras que aún sobreviven en ciertos rincones de la comunidad.
Una lengua que con el paso del tiempo ha ido cayendo más en el olvido en muchas zonas de Aragón, precisamente por la influencia del castellano. Una situación que ha ido haciendo desaparecer o entremezclarse muchas de estas palabras propiamente aragonesas. Por suerte, algunas de ellas siguen vivas en el uso diario de muchos aragoneses, especialmente en zonas rurales.
Una de esas palabras que ha perdurado en el tiempo y de la que queremos hablarte en esta ocasión es "alparcear". Un término que además llama la atención por no estar contemplado como tal dentro del diccionario de la RAE, pero que curiosamente sí se refleja el adjetivo derivado de su verbo: "alparcero". Este se refiere a una persona "habladora y chismosa" y que cataloga como aragonesismo.
Una palabra con un significado difícil de suponer a primera vista y más difícil aún de entender para el resto de españoles. De hecho, esta palabra dio mucho de qué hablar en una de las ediciones pasadas de MasterChef Junior el pasado año, cuando el pequeño Jesús de 12 años y originario de Calamocha en Teruel utilizó la palabra "alparcear" para hablar sobre una de sus mayores aficiones junto con esquiar, cocinar, leer cuentos y hacer crossfit.
Una palabra que llamó especialmente la atención en dicho programa y tras la que este joven tuvo que explicar su significado. Y es que, a pesar de que "alparcear" no es una palabra ampliamente conocida, es otro ejemplo de cómo el aragonés sigue aún vivo en la cultura popular.
Otras palabras y expresiones típicas
Más allá de esta curiosa palabra, en Aragón existe una amplia variedad de expresiones típicas y que también pueden resultar curiosas o desconocidas para el resto de españoles. Entre otras curiosas palabras aragonesas, encontramos "alberge", que no es un insulto ni una palabra extraña, sino la forma de llamar al albaricoque en Aragón, diferente al resto de España.
Otra expresión común es "chipiarse", utilizada para describir cuando te mojas, generalmente en grandes cantidades, como tras un chaparrón o si te derramas una bebida encima. Si algo te da asco o te causa escalofríos, puede que escuches "dar pampurrias", una forma de expresar repugnancia o desagrado.
"Esbafar" es otra de esas palabras que no escucharás en otras regiones, y se refiere a cuando una bebida pierde el gas y, con ello, parte de su sabor. Más divertido es "esbarizaculos", una forma creativa de describir a los toboganes, combinando la palabra "culo" con "esbarizar", que significa deslizarse.
Por otro lado, "escaparrar" es un término bastante contundente, utilizado para mandar a alguien lejos de forma poco amistosa, aunque en tono de broma puede suavizarse.
Finalmente, está "zaborrero", un insulto aragonés que describe a alguien torpe o descuidado. Aunque puede usarse en broma, siempre lleva consigo una connotación de desaliño o chapucería. Estas palabras, algunas más suaves que otras, forman también parte del rico y variado vocabulario aragonés, cargado de historia y carácter.