Desde que se estrenó en cines en el año 1989, La sirenita marcó un antes o después para Disney, encendiendo incluso una chispa que revolucionó a la industria y comenzando el que sería un periodo de prosperidad creativa y financiera para la compañía.
Más de treinta años después llega a la gran pantalla su remake de acción real, que se estrena el próximo 26 de mayo y que, desde que fue anunciado, también ha generado un gran revuelo y promete seguir dando de qué hablar.
En este nuevo largometraje dirigido por Rob Marshall y protagonizado por Halle Bailey nos reencontramos con Ariel, la más joven de las hijas del Rey Tritón y la más desafiante. Desea saber más sobre el mundo de la superficie y como las sirenas tienen prohibido interactuar con los humanos, hace un trato con la malvada bruja Úrsula, que le da la oportunidad de experimentar la vida en la tierra.
Letras más actuales
Además de tener a Rob Marshall como director y a Jane Goldman, David Magee, Ron Clements y John Musker como guionistas, La sirenita también contará de nuevo con Alan Menken como compositor de la banda sonora, que regresa como autor tras firmar las icónicas canciones de la versión animada junto a Lin-Manuel Miranda (Hamilton).
En 2021, el compositor confirmó en el podcast For Scores de Disney que La sirenita tendrá cuatro canciones originales nuevas, siendo una de ellas un dúo entre Eric y Ariel. Recientemente, Menken reveló algunos detalles más de la banda sonora, contando que hay algunos cambios importantes en la letra de algunas de las canciones de la película original.
Esto incluye versiones que tratarán de ser más inclusivas, como la del tema Besa a la chica. Menken dijo que "hay algunos cambios en la letra porque la gente se ha vuelto muy sensible a la idea de que [el Príncipe Eric], de alguna manera, se pueda imponer [sobre Ariel]". Entre los cambios adoptados podrían incluirse versos en los que se sugiere que el Príncipe Eric no necesita el consentimiento verbal de Ariel para besarla.
"También hemos revisado Pobres almas en desgracia", continuó Menken, concretando el momento en el que "Úrsula claramente está manipulando a Ariel para que renuncie a su voz". Los versos a los que hace referencia podrían ser aquellos en los que Úrsula intenta convencer a Ariel de que tener una voz no es importante, explicando que se espera que las mujeres sean sumisas y "retraídas" para poder encontrar el amor.
[El mayor reto al que se tuvo que enfrentar Halle Bailey rodando ‘La Sirenita’]
Es importante tener en cuenta que ambas canciones se escribieron para la banda sonora entre 1987 y 1989, y que habiendo pasado más de 30 años, es posible que necesiten ser revisadas para reflejar en pantalla los avances que ha hecho la sociedad y que los niños de hoy en día sean partícipes de los mismos.
Fuente de polémicas
Aunque todavía falten unas semanas para su estreno, La sirenita ya se ha convertido en una de las películas más polémicas de los últimos años. Desde el primer momento en el que se desveló la puesta en marcha de este remake, el largometraje fue objeto de numerosos debates, la mayoría de ellos centrados en el hecho de que la protagonista no fuese exactamente igual que la que recordábamos de la versión animada.
Sin embargo, aunque muchas personas se mostraran en contra de los cambios adoptados, la actriz protagonista decidió no darle más importancia a la intolerancia y a las reacciones racistas. En su lugar, contó cómo fue hablar con sus abuelos sobre cómo superar ese odio.
"Fue algo inspirador y hermoso escuchar sus palabras de aliento, diciéndome, 'No entiendes lo que esto está haciendo por nosotros, por nuestra comunidad, por todas las niñas negras que se van a ver reflejadas en ti'", decía Bailey. "Quiero que la niña que hay en mí y las niñas como yo que están viendo esto sepan que son especiales y que deberían ser una princesa en todos los sentidos. No hay razón para que no lo sean".